Il governo sovietico dichiara di non saperne nulla.
Sovetska vlada porièe umešanost u ovaj sluèaj.
Temo di non saperne nulla di gas liquido, dottor Bryce.
Ne znam ništa o teènom gasu.
Gantner dice di non saperne niente.
Gantner... ne zna ništa. Barem tako kaže.
Sei sicuro di non saperne nulla?
Sigurno nisi znao ništa o ovome? -Niko mi nije ništa rekao.
Anche lui ha fatto finta di non saperne nulla.
Pravio se da ništa ne zna.
Ascolta, so... di non saperne molto di queste cose edilizie, ma... ora sto con questa ragazza cristiana e lei... sta cercando di farmi diventare un uomo migliore e farmi legare con mio figlio...
Slušaj, znam da ja nisam baš najbolji u tom poslu, ali sada imam tu kršæansku djevojku, i ona me pokušava uèiniti boljim èovjekom i zbližiti sa sinom.
Uno tenta di giocare secondo le regole, ma a volte non si puo', e quando non si puo', e' meglio se puoi presentarti di fronte alla giuria dicendo di non saperne nulla.
Pokušaš da igraš po pravilima, ali ponekad ne možeš, a kad ne možeš, bolje je da mogu da ustanem na sudu i kažem da nisam znao za to.
(Tom) volevo dirtelo ma... non dovevo saperne niente cosi ho deciso di non saperne niente.
Pokusao sam, zeleo sam, ali... Nije trebalo da znam za to pa sam odlucio da ne znam. Stara navika.
Ha incominciato a giurare di non saperne nulla.
Klela se da nije imala ništa s tim.
Si e' giustificato dicendo di non saperne niente.
Tvrdio je da ne zna ništa o tome.
Quando Vic la contattera', faccia finta di non saperne niente.
Kada te Vik bude kontaktirao, sve ovo èuješ po prvi put.
Harry, perche' non chiami e fingi di non saperne niente?
Harry, nazovi i pravi se da ništa ne znaš.
Perche' noi abbiamo gia' detto alla polizia di non saperne niente.
Zato što smo mi već rekli policiji da ne znamo ništa o tome.
Per poi capire di non saperne assolutamente nulla.
A onda saznaš da uopšte ne znaš prošlost.
La parte in cui io ti chiedo le cose e tu fingi di non saperne niente.
Ono kad ja tebe pitam da li si znala nešto oko toga a ti se pretvaraš kao da prvi put èuješ za to.
Ha appena detto di non saperne nulla.
Rekla je da ne zna ništa.
Devo ammettere di non saperne molto di navi in bottiglia.
Priznajem da se ne razumem u brodove u bocama.
Vuoi fingere di non saperne niente?
Sediš tu i praviš se da ne znaš?
Non fingere di non saperne nulla.
Ne pravi se da ne uèestvuješ.
Circondati da veleno... da vipere che sorridono... e Nostro figlio sostiene di non saperne nulla.
Okružen sam otrovom i nasmijanim gujama, a moj sin priznaje neupuæenost.
Lei giura di non saperne niente.
Kune se da nije znao ništa.
Quello ti fa ammazzare dai suoi amici e poi finge di non saperne niente.
Može ga poslati da te razbije i praviti se da ne zna ništa... O tome.
Dovrei semplicemente lasciar stare e fingere di non saperne nulla?
Желиш да зажмурим и правим се као да ништа не знам?
I medici mi dissero di non saperne la causa.
Doktori ne znaju kako ju je dobio.
Eppure affermi di non saperne una parola.
A ti ipak tvrdiš da ne znaš ni reè o tome.
Ho chiesto a papa' se l'avesse messa lui, ma ha detto di non saperne niente.
Pitao sam tatu da li ih je on stavio ali on je rekao da ne zna ništa u vezi toga.
E quando gliel'ho chiesto, ha detto di non saperne nulla. Ha detto che era la fognatura.
I kada sam ga pitala o tome, porekao je, rekavši da je to kanalizacija.
E quando gliel'ho chiesto, ha detto di non saperne nulla.
Kad sam ga pitala, rekao je da ne zna ništa o tome.
Quando l'hanno preso in Messico, diceva di non saperne nulla, ma... i poliziotti hanno capito che c'era qualcosa sotto.
Kada su ga uhvatili u Meksiku sve je poricao ali su policajci osetili da imaju dovoljno da ga privedu.
Ti dichiari non colpevole, fingi di non saperne niente.
Правиш се да ниси ово урадио.
Chi cerca di usarla pensa di non saperne abbastanza.
Oni koji pokušavaju da ih zaposle misle da ne znaju dovoljno.
6.6852309703827s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?